コロナの影響で
あくどい生き方をせねば
生きていけない層が
増えている今
この曲を公開した公式は
いい仕事をしています
Bone 2 Die
Prince
Here she comes
She's a bad girl
She gets you high
Born to die, born to die
Born to die, born to die
Oooh
Born to die, born to die
待ちに待った彼女が来た
極上の売春婦である彼女は
客を須く快楽の頂きに導く
彼女は死ぬ為に産まれてきた
彼女の生に意味はあったのか?
社会は数多の”彼女”を産んでいる
She sells everything, from A to Z
Anything just to keep her free from the
From the hustle of the streets
彼女は全てを売り捌く
持てるもの全てを 何もかも
こんな生活を辞める為なら
She left the church*¹ a long time ago
Said they couldn't teach what they did not know
That's when she lost her virginity
彼女はその昔 孤児院から飛び出した
「私の知りたい疑問の答えを
くれなかったの」なんて嘯いて
生きる為に処女を売った
And now she's pimpin' every bottle
From New York to L.A
(L.A.)
Ask her why she do them things
She said it's always been that way
(Always been that way)
彼女は今や女衒の女王
NYからL. Aはその縄張り
何故そんな生き方をなんて問えば
彼女は答える 昔からこうだったと
Jump back Jack, you might be next
if they try to cut mama's cake
(What the deal, Daddy?)
And ask her what the deal is, this is what she say
「悪戯はやめときな ジャック
貴方も孤児院に入れられたいの?」
今時の娘はどうなってるなんて問えば
彼女はこう答えた
Born to die, born to die
If you ain't livin' right, you know you're
Born to die, better watch out
Get ya, get ya, so high, so high
Everybody's getting (So high)
I gotta get my hustle on
私は死ぬ為に生を受けた
君も真っ当な生を歩まないと
私みたいになってしまうわ
気を付けた方がいい
罪を犯すのはとても楽で
快楽が伴うものだから
私は次の仕事を探すよ
She wanders the streets in Oakland
Get down to the 'Frisco Bay
As far as she's concerned, crime does pay*²
Ask her when she's been from the first day
オークランドのストリートで
彼女は彷徨い その果てに
フリスコ湾へに流れ着いた
彼女に言わせるなら
「犯罪は金になる」
彼女が何時からこうなのか知れば
きっと君は驚くだろうね
Once you've been on your knees get back to the truth*³
Who we are, who we go to straight (Who we go to straight)
Ask her what the deal is (What the deal, daddy?)
This is what she'll say
けれど君も神の前に跪けば
思い出す筈だ 人は皆罪人だと
真っ当に生きようと 誰もが例外なく
何をする気だなんて問えば
彼女はこう答えた
Born to die, born to die
If you ain't livin' right, you're sure to
Born to die, better watch out
Get ya, get ya, so high, so high
Say nothing good happens after midnight (Get ya, get ya)
(So high) Bye, honey
私は死ぬ為に生を受けた
君も真っ当な生を歩まないと
私みたいになってしまうわ
気を付けた方がいい
罪を犯すのはとても楽で
快楽が伴うものだから
夜更かしはやめた方がいい
ハニー それじゃ ね
So, so high (So high)
So, so high (So)
So, so high (So)
High
(Get ya, get ya) (So high, so high)
(Get ya, get ya) (So high)
(Get ya, get ya) (So high, so high)
Born to die
What happened?
Girl, she fell from the third story window
What?
(Born to die)
Yes, oh my God
I think she's gone
Oh no
I hope she's all right
Does anybody know what's happened
(Born to die)
Girl, she fell
She fell
何があったんだ?
彼女 彼女落ちたの!三階の!
窓からよ!?!?
ハア!?マジでか!?!?
「こうする為に生まれた」
大マジよ!ああなんて事!
助からないんじゃないか?
ああ!なんで!?
彼女 無事だといいけれど
誰か何があったか知らないか?
「こうなる為に生まれた」
彼女 いきなり飛び降りて
そう飛び降りたの!
*¹彼女が教会に通わなくなってから随分経つ
や神に祈ることをやめた
という解釈でもOK
*²英語のことわざで、悪事を働けば、結局は罰せられ
得をすることはないという意味のCrime doesn't payから
*³原罪
キリスト教では人は生まれながらの罪人である