プリンスの詞訳

私が趣味の一つとして楽しみつつ行なっている歌詞の和訳を、完成し次第投稿していきます。込められた意味重視、意訳多め。 自分の解釈に基づき訳してます。不定期的に更新、投稿します。誤訳等の指摘、貴方の解釈等の意見大歓迎です。

プリンスが好きな皆様。
気になった歌詞の和訳を検索して
「いやこのページ和訳無いじゃないか!?」
「自動翻訳そのまま!?!?!?」
「確かに◎oogle翻訳よりかはいいけど…」
「日本盤の和訳が意味不明なんだけど!?」
「そもそも和訳どこ!?!?」
なんて思った事はありませんか?
そんな思いを少しでも減らすべく、日々コツコツと痒いところに手が届く和訳をしていきます

Prince & NPG時代

和訳:​👁 WISH U HEAVEN

言ってしまえば
I wish you love
I wish you heaven
を繰り返しているだけの
この曲。
だがしかし
「シンプルイズベスト」
そんな名曲であるこの曲の解釈
その一助となりますよう
祈りながら訳しました
後半に注目


👁
WISH U HEAVEN
(Part 1,2&3)
Prince

 

Doubts of our conviction

Follow where we go

And when the world's compassion

Ceases, still I know

For your every touch, I

Thank you so much

For your every kiss, I

信念には

揺らぎが付き纏う

何処へ往こうとも

その果てに

──世界にすら

見捨てられたとしても

僕は知っている──

君と僕が触れ合う

ありとあらゆる記憶を

「君に感謝を ありがとう」

君と僕がキスを交わす

あらゆる幸福な思い出を

 
I wish you love
I wish you heaven
I wish you heaven

僕は願おう

君に愛があらんことを

僕は望もう

君にとってのこの世界が

天国でありますよう

僕は祈ろう

君が天国に逝けますように

 

If I see 11

You can say it's 7

Still I wish you heaven

僕には11

に見えるモノが

君には7

に見えたりする

そうだとしても

君にとってのこの世界が

楽園であるよう願おう

I wish you love
I wish you heaven
I wish you heaven

僕は願おう

君の世界に

愛があらんことを

僕は望もう

君にとってのこの世界が

天国でありますよう

僕は祈ろう

君が天国に逝けますように

 

La la la la la

do do do do do

La la la la la

do do do do do

La la la la la

 
I wish you love
I wish you heaven
I wish you love
I wish you heaven
I wish you love
I wish you heaven
I wish you love
I wish you heaven

僕は願う「君に幸あれ」

僕は望む「君に笑顔を」

僕は祈る

地獄が君に牙を剥かぬよう

僕は乞う

世界が君に微笑みますよう

僕はに請う

この世界が

僕にとっては

地獄に見えたとしても

僕はに願う

この世界が

君にとっての

天国でありますように

僕は祈ろう

君にとってのこの世界が

楽園でありますよう

僕は望もう

君にとってのこの世界が

天国でありますよう

僕は請い願おう

君が天国に逝けますように

(We wish U heaven)

僕らは祈る

君達が天国へ逝けますよう

Excellent

This is excellent

Cool (Cool)

This is so cool (This is so cool)

イカしてる

この曲 イカしてる

粋だろ (オツだろ)

この曲 チョー粋だろ(オツだろ)

Tell me who in this house know
about sweet heaven (We do!)

皆 甘美な天国を知ってるかい?

(知ってるぞ!)

Fishtail! I said, "Really?" (Really)

肉悦の!僕は言った

「マジに?」(マジだ!)

If U know about love, say
"Yeah" (Yeah!)
(I wish U heaven {x2})

愛を知っているのなら

「Yeah」と言え(Yeah!)

(僕は祈ろう

君にとってのこの世界が

楽園でありますよう

僕は望もう

君にとってのこの世界が

天国でありますよう)

If U wanna go 2 heaven, say
"Oh yeah" (Oh yeah!)

If anybody in the house wanna sing

Here's a chance 2 do your thing

Everybody, everybody get ready
y'all – sing!

天国に行きたいなら

「Oh yeah」と言え(Oh yeah!)

皆 僕と歌いたいかい?

今こそ望みを果すチャンスだ

皆 皆準備はいいかい?

皆──歌え!

Heaven, yeah!
(Heaven, yeah!) {x2}

Heaven, sugar baby!
(Heaven, sugar baby!)

Heaven, yeah!
(Heaven, yeah!)

Hold my hand, I'm strong with U

When U're quality band, I adore all of U

手を握ってくれないか

僕は無敵だ 君と一緒なら

僕と共に在る限り

君の全てを信じよう

The way we love is
what brought us 2gether

Dreams of above
the water's much wetter

生き方の一致こそが

君と僕を引き合わせた

何よりも尊い夢

君の川は海になる

When words of compassion
ceases 2 exist

My band don't see me
still get a kiss

The heavens above
the heavens above

Everybody sing 4
the heavens above

思いやりの言葉が尽きぬ限り

このバンドは永遠の絶頂に

在り続ける──そんな未来

そんな天国──僕等の為に

皆 歌ってくれ

Heaven, yeah!
(Heaven, yeah!)

Heaven, sugar baby!
(Heaven, sugar baby!)

Heaven, oh yes!
(Heaven, oh yes!)

Heaven, sugar baby!
(Heaven, sugar baby!)

Check it out

その調子だ

(Yes Lord, I love it, I love it, yeah)

ああ神よ 僕はこれが

音楽が好きで堪らないのです

If we wanted 2
we could slam all comers
slam all comers

Sheila? (Yeah)

Have the choir hit a long note {x2}

(Heaven)

その気になれば

君らは皆 僕の虜となる

シーラ?(ええ)

聖歌隊に歌い続けろと言伝を

Yeah

Say hello 2 my little friend
the Blue Angel

(Oh my God, look at that guitar)

That's right

いいね さあ皆

僕の小さな友人

ブルーエンジェルに

ご挨拶なさい

(ああ!なんて素敵なギターなの!)

よろしい

(La, la, la, la, la, la, la)

La, la, la, la, la, la
(La, la, la, la, la, la)

La, la, la, la, la, la, la
(La, la, la, la, la, la, la)

La, la, la, la, la
(La, la, la, la, la)

On the 1 y'all

Heaven, yeah!
(Heaven, yeah!)

I…

Take this beat
I don't mind

I got plenty others
and they so fine

I said take this beat
I don't mind

I got plenty others
and they so fine

僕は…僕は音楽を選んだ

それに後悔は無い

多くの物を得たし

悪くなかった

僕は音楽を選んだのさ

それに後悔は無い

多くのファンを得たし

心を満たしてくれた

Take my coffee
but don't U touch my cream

Make me holler
make me scream

Your sister ugly
that's the truth

She pees in the backyard
sleep on the roof

僕のだけど コーヒー飲むかい?

けど クリームは残しておいてね

さあ 骨抜きにしてくれ

僕が干涸らびる程に

君は在り方まで美しい

君の姉と違ってね

バックヤードで失禁して

野宿してる彼女とは

Take this beat
U know U need it

僕を選んでくれ

君には僕が必要だと

分かっているだろう?

I give U a white dove
why'nt U feed it?
(I wish U heaven {x2})

I gave U sweet love
U put it in
the corner

Gave U candy
U say U don't want it

Take this beat
I don't mind (Lord)

I got plenty others
and they so fine

Take this… take this beat

僕を君にあげよう

…僕じゃあ不満かい?

(君の幸せを願ってる

何よりも いつだろうとね)

僕の精一杯の愛を

君は棄て置いた

何をしようとも戻ってくるのは

君のつれない仕打だけ

この想いを受け入れてくれ

僕は…ホラ 気にしてないからさ

(ああ神よ)

君くらいだよ

僕をここまで狂わせるのは

愛してくれ この愛を

Teal-blue overcoat on my back

'67 T-Bird, heart attack

I got peace-sign sneakers
pleated slacks

Don't fuck with me
I'll slap yo' ass!

愛車はグラマー・バーズ

鴨の羽色の外套を引っ提げ

ピースサイン付きスニーカーと

プリーツパンツに脚を通す

俺は最高にイカしてる

弄びやがって!

尻ィ引っ叩くぞッ!

Take this beat
I don't mind

I got plenty others
and they so fine

Take this beat
I don't mind

I got plenty others
and they so fine

They so fine {x2}

They so fine, so fine

I don't mind

(Oh Lord)

僕はこの道を選んだ

それに後悔は無い

君との素晴らしい記憶が

僕に力を与えてくれるから

僕の心は定まった

未練とはもうオサラバさ

君との素晴らしい記憶が

新しい力で僕を満たすから

僕は前を向き

ポジティブに生きれる

ああ 素晴らしき哉

素晴らしき哉

…平気だってばッ!

(ああ神よ お助けください)

Gil..Gilbert, get the keys

U gonna have 2 drive
I can't (Oh Lord)

Let's get outta of here

ギル…ギルバートッ!

鍵だッ!受け取れ

運転は任せたぜ

今の俺には無理そうだからヨォ

サッサとズラかろう

(ああ神よ お助けください)

I wish U heaven {repeat)

それでも僕は

君に幸福な未来が訪れるよう

君が天国に逝けますよう

祈っているよ








というわけでかなり久々な更新です
自分が出せる限りの解釈と理解の
ヒントは詰め切ったつもりです
小ネタにニヤリとして
散見される野暮な彼の
プライベートな一面については
あなたの心にしまっておきましょう

和訳:Anna Stesia

プリンスの誕生日を寿く
彼の最高傑作の和訳
混沌とした支離滅裂な歌詞に
彼の孤独と罪の告白に
貴方は何を見ますか?


Anna Stesia

Have you ever been so lonely
That you felt like you were
the only one in this world?
君にはこんな経験があるかい?
この世界にとって己は
何処までも異物だと
感じる程の孤独に囚われた事が

Have you ever wanted to play
with someone so much
You'd take any one boy or girl?
君にはこんな経験があるかい?
孤独を紛らわさんと
人を連れ回した事が

Anna Stesia come to me
talk to me, ravish me
Liberate my mind
アンナ ステジア 側に来て
声を聞かせて 君に溺れさせて
孤独の檻から連れ去って

Tell me what you think of me
praise me, craze me
Out this space and time
君の想いを聞かせて
僕を認めて 忘れさせて
この世界 人生の全てを

Between white and black
night and day
Black night seemed like
the only way
So I danced
白と黒 夜と昼の狭間
夜に吠ゆる獣の道こそ
唯一つの救いに思えた
なればこそ 僕は踊った

Music late, nothing great
No way to differentiate
I took it a chance
挑戦に欠けた音楽業界
焼き直しに使い回し
どれもこれも同じ音
──僕は思った──
「これはチャンスだ」

Gregory looks just like a ghost
Then a beautiful girl the most
Wets her lips to say
グレゴリーは宛ら幽霊のよう
そして最も美しい少女が
唇を濡らし 語り始める

"We could live for a little while
If you could just learn to smile
You and I could fly away, fly away"
「人生は儚く 短いものよ
けれどもし 貴方が微笑んで
くれたなら 貴方と私の人生は
素晴らしいものになると思うの」

Anna Stesia come to me
talk to me, ravish me
Liberate my mind
アンナ ステジア 側に来て
声を聞かせて 君に溺れさせて
孤独の檻から連れ去って

Tell me what you think of me
praise me, craze me
Out this space and time
君の想いを聞かせて
僕を認めて 忘れさせて
この世界 人生の全てを

Maybe, maybe, maybe
I could learn to love
I mean the right way
I mean the only way
Perhaps could you show me, baby
(show me, baby)
もし もし僕にも
愛を学べると言うのなら
最も効果的で 唯一のやり方で
ねえ 君が教えてくれないか
(ねえ 教えてよ)

Anna Stesia come to me
talk to me, ravish me
Liberate my mind
アンナ ステジア 側に来て
声を聞かせて 君に溺れさせて
孤独の檻から連れ去って

Maybe, maybe, maybe
I could learn to love
Ah, if I was just closer to
somethin' (closer)
Closer to your higher self?
I don't know
Closer to heaven? (Maybe)
Closer to God
(closer to God)
きっと きっと
僕も愛を知るはずさ
孤独から解放されたなら
君の魂と触れ合えたなら
「僕には愛が分からない」
世界が僕に微笑んだなら
(そしてきっと)
神が僕に微笑んだなら
(神の愛に僕が触れたなら)

Save me Lord, I've been a fool
How could I forget that
you are the rule
You are my God
I am Your child
神よ お助け下さい
僕が愚かでした
神は万物の主だと
神は我が父であると
僕は神の子であるというのに
何故私は忘れていたのでしょう

From now on, For you
I shall be wild
I shall be quick, I shall be strong
I'll tell Your story
no matter how long
(no matter how... no matter)
これからは 我が神の為
夢中で 躊躇わず 力強く
聖なる教えを伝えましょう
いつまでも (いつまでも)

We're just a play in Your master plan
Now, my Lord I understand
僕らは運命に定められし
喜劇の操り人形でしか無いと
神よ 僕は今 漸く悟ったのです

(I understand)
「僕は知っている」

Love is God, God is love
Girls and boys love God above
愛こそが神
神こそが愛
少年少女諸君
神を愛そう

和訳:Eye No

Lovesexy30周年!!!ということで
Positivityに続き第三弾!


Eye No


Rain is wet, and sugar is sweet
Clap your hands, and stomp your feet
Everybody, everybody knows
When love calls, you got to go
雨は恵み
愛しい君
手を叩き
脚を踏み鳴らせ
皆 皆知っている
愛が己を呼ぶのなら
行かなきゃならないと

(I Know) [repeated in the background]
「俺も知っている」

Listen, the soul of this song belongs to God
聞いてくれ
この曲を神に捧ぐ

Welcome to the New Power Generation
The reason my voice is so clear
Is there's no smack in my brain
Hundalasiliah(Act a little silly ya'll)
ようこそ
新しい力の世代へ
俺の声が澄んで聞きやすいのは
クスリをキメちゃいないからさ
皆 振舞え
まるでピエロみたいに

Ha na na-sha na na na na na na
I know there is a heaven, I know there is a hell
Listen to me people, I got a story to tell
I know there was confusion lightning all around me
That's when I called his name don't you know he found me
俺は知っている
天国は在ると
俺は知っている
地獄は在ると
皆 俺の話を聞いてくれ
皆 知るべき話があるんだ
俺は知っている
俺は囚われてると
混乱の稲妻の檻に
俺が彼の名を呟いたその時
彼は遂に俺を見つけたのさ

No! Is what Spooky Electric say, it's not OK
But I know love is the only way till my dying day
No - til my dying day I'll be OK
Cause Lovesexy is the one til' my day is done
Hundalasiliah
「違う!」「それでは駄目だ」
"スプーキーエレクトリックさ"
『不気味な機械』はかく語りき
だが俺は知っている
愛こそが唯一の拠り所だと
俺が死ぬその日まで
「それでは駄目だ」
俺が死ぬその日まで
俺が『ヒト』として在る為の
Lovesexyが在ってこそ
俺は『ヒト』として
今日を生き抜ける
皆 振舞え
まるでピエロみたいに

I know there is a devil because he talks so loud
He makes you do things that your friends do
hang out with the crowd
俺は知っている
悪魔はいると
彼の声はとても耳障り
彼は君を無為な人生へと嗾す
罪深き 君の友の姿を借り

But my Lord he is so quiet when He calls your name
When you hear it your heart will thunder
You will want you hear it every day
我らが神はとても寡黙だ
悪魔は人々の名を呼ぶのに
君が悪魔の囁きに
魅入られてしまったなら
君は悪魔の声を追い求める
昼も夜も 永遠に

No! Is what Spooky Electric say, it's not OK
But I know love is the only way till my dying day
No - til' my dying day I'll be OK
Cause Lovesexy is the one til' my day is done
Hundalasiliah
「違う!」「それでは駄目だ」
"スプーキーエレクトリック"
『不気味な機械』はかく語りき
だが俺は知っている
愛こそが唯一の拠り所だと
俺が死ぬその日まで
「それでは駄目だ」
俺が死ぬその日まで
俺が『ヒト』として在る為の
Lovesexyが在ってこそ
俺は『ヒト』として
今日を生き抜ける
皆 振舞え
まるでピエロみたいに

Alright y'all, everybody in the house
(serve it up, Frankie)
Here's what I want you to do
Raise your hand up, straight in the air
Swing it to the right, savoir faire
Up on the to, swing on the for
Everybody on the dancefloor
いいぞ皆 観客諸君
(取り巻き共!使命を果たせ)
君らにやって欲しい事がある
ピンと空高く 手を掲げろ
上手くやれ 如才無く
2拍目に掲げ
4拍目に素早く横に
皆 やるんだ

Sha-ho, sha-ho, sha-ho, sha-ho [x2]

Y'all ain't got it together
Go ahead, go ahead, go ahead
Raise your hand up, straight in the air
(Let's get it up) [x2]
恥ずかしがってるそこの君
さあ君もやるんだ
君の思うがままに
ピンと空高く 手を掲げろ
(さあ手を掲げて
シャイにならずに)

Say no
(say no) No - if you can't find your way - everybody say
(say no) No - if you're afraid, everybody ain't got it made
(Say no) - if you want a drug other than the God above
No - if you need a drink every single day
Blow that devil away!
違うと言って「違う!」
貴方が己を見失っているなら
皆言って「違う!」
貴方が恐れるというのなら
一体誰が出来るというの?
貴方が神よりもクスリを
欲するなら「違う!」
貴方が来る日も来る日も
神の子の血を欲するなら
悪魔をブチのめせ!

Say yes
Yes - if you want this feeling called love
Yes - if you want it now raise your hand you the man above
(Yes) Up on the to, swing right on the for
We want everybody to open this door!
そうだと言ってくれ「そうだ!」
君が愛と呼ばれるこの感情を
欲するなら「欲しい!」
君が今 愛を欲しているなら
手を掲げて 君は特別さ
「そうだ!」全ては君次第
己が繭を脱ぎ捨てて
皆 目を覚ますんだ!

Say no - if you don't want to live life under the gun
(I know) We know a better way to have some fun
(I know) I know - there is a heaven and a hell
I know there is a heaven and a hell
知っていると言ってくれ
君が崖っぷちな人生を
生きたく無いならば
「俺には解る」
生を謳歌する為の
より良い道を
「俺は知っている」
俺は知っている
天国と地獄は在ると
俺は知っている
天国と地獄は在ると

Tell you what
Man, are we on the guest list?
Guest list? Guest list?
I don't see no 5 dollars you owe...ok
I'm going to go to the car
I'm going home
I'm gonna have one of them sandwiches.
[sleep] sandwich, that's right
I need the green three sheets.
That's right. (that's what I'm talkin' about)
A peanut-butter sandwich
(her and her girlfriend)
(the one that was standin')
[D] (right next to my woman...)
(right next to my woman)
Let us praise God [E]
With the fruit of the vine*
《My name's Andre Crabtree III》
Our [innocent] symbol of glory
《I've got more holes than a golf course》
And thank him for lessons
Of the past, for life, prince...
(I said who popped the question?)
失礼 少々お尋ねしても?
君 招待者名簿に私達の名前はあるかね?
ゲストリストですか?あるかね?
私は5ドルの袖の下なんて見なかった…OK
さて 私は車に乗って帰るとします
今日は君達2人と楽しみたいな
[楽しもう]私達と? その通り
うーん 3ドルくれたらしたげる
妥当なところだな (そうこなくちゃ!)
俺の白い蜂蜜のサンドイッチ
(〜彼女とその友達で挟んで〜)
(滾るぜ)
[D](俺の女の隣に居座る奴に...)
(俺の女の隣に居座る奴に)
神を賛美しよう[E]
己が誇りと共に
《我が名はアンドレ・クラブトリー三世》
我らが[罪無き]栄光の象徴
《俺にはゴルフコースのホール数よりも
沢山のガールフレンドが居るんだ》
人生の教訓を授けし神へ
これまでの人生全てに感謝を
プリンス…(俺は言ってやったんだ
プロポーズは済んだのかい?ってね)



*わたしはぶどうの木で、あなたがたが枝です。
人がわたしにとどまり
わたしもその人の中にとどまっているなら
そういう人は多くの実を結びます
わたしを離れては、あなたがたは
何もすることができないからです。
という聖書の一節から着想を得たと推測するに
葡萄の果実=成功と読み解けます。
スプーキーエレクトリック=悪魔
=本能を拒絶し、神への信仰の本に
留まれた誇り、つまり成功への
感謝と共に神に賛美を!という事か。



Hundalasiliah
をAct a little silly ya'll
皆 振舞え
まるでピエロみたいに
とする説が好きです

@Lovesexy Tour
Eye No, Eye No.
天国も神も在ると
皆に伝えたいんだ
未来に希望が持てなくなった時
俺は天に向かって叫んだんだ
──神はやってきたよ
たった一度だけ
演奏しにやってきたんだ
Eye No, Eye No.
天国も地獄も在ると
そして神は俺たちに
この曲を授けてくれたんだ
──Kiss──

和訳:Lovesexy

Lovesexy30周年!!!ということで
Positivityに続き第二弾!
Lovesexyに触れてこそ
Spooky Electric=The Beast
に屈せず人として在れる


Lovesexy

New Power, New Power, give it to me
Oh, it need some bottom in here
Lay it on me
新たなる力
新たなる力を我が手に
そう 力には器が不可欠だ
私という器を満たせ
今こそ我が手に

(hey now, hey now)
さあ 今こそその時

Everybody on the block say it is the best
The most vital is what they say, more or less
It put my name upon my thigh
It makes me dance, It makes me cry
And when I touch it
race cars burn rubber in my pants
観客は皆 口々に言う
「彼の音楽こそ世界一」と
彼らの声こそ我が勇気の源
声援は我が名に誇りを齎し
俺を踊り狂わせ 叫び狂わせる
喝采を浴びる最中
俺は天に昇らんばかり

This feeling's so good in every single way
I want it morning, noon and night of every day
And if by chance I can not have it - I can't say
But with it I know heaven's just a kiss away
Kiss away
この感覚こそ至上の喜び
俺はいつの日も溺れたい
朝も昼も 夜も問わず
この感覚に満たされなければ
俺は…想像もしたくない
だがこの感覚と共にある限り
「俺は知っている」歓喜が
俺を浄めると 清めると

Dig me now
「今は俺を見ろ」

Anyone that's ever touched it
They don't want anything else (no they don't)
And I got to tell the world
I just can't keep it to myself
この感覚に日々満たされたなら
他には何一つ望むモノなど無い
世界に伝えるべきコトがある
この感覚に触れ続けるのは
俺ですら容易ではないと

All in life becomes easier
No question is unresolved
And I'm not afraid
Come on and touch it, I know you will love it
With it I know that heaven's a butterfly kiss away
穏やかに人生を送っても
疑わなきゃ何事も解決し得ない
俺は怖気付いてなんざいないさ
さあ 共にこの感覚に溺れよう
皆 夢中になると「俺は知っている」
「俺は知っている」歓喜に満ちた
この俺の音楽が君達を浄めると

This feeling's so good in every single way
I want it morning, noon and night of every day
And if by chance I can not have it - I can't say
But with it I know heaven's just a kiss away
Kiss away
この感覚こそ至上の喜び
俺はいつの日も溺れたい
朝も昼も 夜も問わず
この感覚に満たされなければ
俺は…想像もしたくない
だがこの感覚と共にある限り
「俺は知っている」歓喜が
俺を浄めると 清めると

Lovesexy
Lovesexy

Rain is wet, sugar is sweet
Clap your hands, stomp your feet
Everybody, everybody knows (Lovesexy)
When love calls, you got to go
雨は恵み 愛しい君
手を叩き 脚を踏み鳴らせ
皆 皆知っている
(Lovesexy)
愛が己を呼ぶのなら
行かなきゃならないと

Lovesexy

Tonight we make love with only words
Girls first, girls first
今夜は言葉だけで愛を交わそう
さあ 先手は君に譲るよ

OK so like first I would start by telling you how
Smart and intelligent the curve your behind is
And then I can tell you that I can just smell you
And race cars burn rubber in my pants
But I really dig tripping on the thought of
Being caught by someone
with your beauty, style, and grace
Baby I don't care I would rip out my hair
For just two nights with your face
I don't want to make love to you
I just want to look at you
I just want to listen to you
それじゃあ私からね
先ずは貴方のお尻が
どれだけスマートで
可憐な曲線美を描いているか
について語ろうかしら
それに貴方の匂いの芳しさたるや
私は天に昇らんばかりだわ
私 本当に好きなのよ
人々が心奪われる貴方の
美しさ スタイル 優雅さに
夢中になって思い馳せるのがね
貴方の蠱惑的な顔を丸2日
ジックリ眺めて身悶えたいわ
私は性愛なんて求めてないの
私はただ貴方を眺めていたい
私はただ貴方の声に溺れたい

Oh, pretty little whip, you got me dripping
Dripping all over the floor, the floor
If I come back as a woman
I want a body like yours
A body like yours
Living rooms
I think, I think you would
I think you want to play house
Yeah, I think you want to play house
(Lovesexy)
ああ なんと愛らしいのだろう
俺は君の虜 君の肌の 肢体の虜
俺が女に生まれ変わるなら
君みたいな躰に生まれたい
「命の部屋」
君は性愛を否定したけれど
思うに──本当は僕の躰を
滅茶苦茶に貪りたいんだろ?
ああ 本音を言えば僕の躰を
滅茶苦茶に貪りたいんだろ?
(Lovesexy)

You don't mind
I think you
I think you want me to (beep) inside of you
You want (Lovesexy) me to suck around your living room
Ha Ha. Yeah, you
You want me to walk right down your halls
Mmm hmmm
(Lovesexy)
満更でもない君は 思うに
思うに君は 中に欲しいんだろ?
君は俺に苛め抜かれたいんだろ?
(君はLovesexyを欲してる)
ハハ そう君は
君は俺に蹂躙されたがってる
うーん なるほど?
(Lovesexy)

You want me to swivel in your love seat
Don't you baby?
You want me to write my name on your walls
You want me to write my name
Lovesexy
We make love with only words
I'll make love to you, tomorrow
Sweet dreams
君は俺に掻き回されたいんだろ?
違うのかい?
君は家の表札に俺の名を
記したいんだろ?
俺の苗字が欲しいんだろ?
Lovesexy
今夜は言葉だけで愛を交わした
明日は禁忌無き愛を交わそう
良い夢を


→からのWhen 2 R In Love!!つまりは
言葉だけで愛し合ってみたけど
相手の躰が欲しくなって明日は
フィーバーだ!というアレ。物語形式?

Race cars burn rubber in my pants
↓参考
http://prince.org/msg/7/103064?pr

All in life becomes easier=
Lovesexyのお陰で穏やかに
寛容に生きられるようになったけれど
だからと言って疑う事を忘れたら
何事も上手くいかないんだ
矛盾を感じるけれど
人間はそう生きるしかない
俺は立ち向かうよ。的なアレ?

a butterfly=プリンス

Dripping all over the floor, the floor=
床に滴る…どう考えても…
涎?愛液?精液?etc???
が、まあコレは副次的な意味合いでしょう
変態プリンスの粋な言葉遊びです

I think you want to play house=
君本当はヤりたいんだろ?という事?

ここからがややこしい
いきなりhouseって何??
Living rooms???
House=女体。
the floor=肌。お尻?背中?又はその…膣。
living rooms=リビングではなく生命の部屋
つまり子宮。sが付いてるので
口、胃、腸も含めてるんでしょう。
living room=今度こそ子宮
halls=躰の玄関、つまりは3つの穴です!
以上!!!

love seat=正常位やらバックやら
の女性の体勢はその…
ある意味愛の椅子…?
You want me to write my name on your walls=
この壁はつまり、これまた
3つの穴の壁とも解釈可能。
つまり真っ白に染められたい!孕めー!

Lovesexy、感じてますか?

@Lovesexy Tour
Say y’all,anybody in here
feelin’ good tonight ?
皆 今夜は楽しんでくれてるかい?
This feelin’ is Lovesexy
その感情こそがラブセクシーさ
The feelin’ u get when u fall in love
それは君が恋に落ちた時に得るモノ
Not with a girl or boy
but with the heaven above Lovesexy
性的な恋ではなく
けれど歓喜と共に
それが ラブセクシー
Feel it
感じるんだ

和訳:​Positivity

4月21日に一度は聞いてほしい曲
皆様、ネガティブになっていませんか?
Sometimes it snows in April
Let's Go Crazyに続く、彼の死と
彼の歌詞の奇妙な一致の新発見

Positivity

Yes,yes,yes,yes,yes...
「はい ✔️/いいえ」
「はい ✔️/いいえ」
「はい ✔️/いいえ」
「はい ✔️/いいえ」
「はい ✔️/いいえ」

Positivity YES
Have you had your plus sign today?
Positivity YES
Do we mark you present
or do we mark you late?
積極的ですか?「はい」
そう答える人は
増えただろうか?
積極的ですか?「はい」
僕らは今 YESと
答えられるだろうか?
それとも今はまだ?

Is that a good man
Walking down that street
with that money in his hand
Is that a good man?
Why do you dog him
If that was your father, tell me
would you dog him then
Would you dog him?
アレはいい奴か?
金を手に街を歩く彼は
アレはいい奴か?
何故君は彼を嘲笑う?
彼が君の父親だとしたら
教えてくれ それでも君は
尚も彼を嘲笑うのか?
彼を嘲笑えるのか?

Positivity (Yes!)
Have you had your plus sign today?
Positivity (Yes!)
Do we mark you present
or do we mark you late?
プラス思考ですか?「はい」
そう答える人は
増えただろうか?
プラス思考ですか?「はい」
僕らは今 YESと
答えられるだろうか?
それとも今はまだ?

Is that all your gold?
Where did it come from? 
What did you have to do?
Can you sleep nights?
Do you dream straight up
or do you dream in W's?
アレが全部君の物なのか?
一体何処で手に入れた?
一体何を犠牲にして?
君は夜 眠れてるのか?
キチンとベッドの中で
それとも職場の中で?

Positivity (Yes!)
Have you had your plus sign today?
Positivity (Yes!)
Do we mark you present
or do we mark you late?
積極的ですか?「はい」
そう答える人は
増えただろうか?
積極的ですか?「はい」
僕らは今 YESと
答えられるだろうか?
それとも今はまだ?

Na na na na na na, so slow
Positivity (Yes!)
Na na na na na na, so slow
一歩一歩 確実に
前向きですか?「はい」
ゆっくりと 力強く

Can a boy
who drops out at school
At 13 years of age
Answer to of life and death
When it slaps him in the face?
学校を中退した13歳の少年は
生死に関わる決断に迫られようと
答えを見つけ出せるのだろうか?

Na na na na na na, so slow
一歩一歩 確実に

Who's to blame when
he's got no place to go
And all he's got is the sense to know
That a life of crime'll
help him beat You in the race
Help him beat you in the race 
(Help him beat you in the race)
Positivity
一体誰が彼を責められよう
彼には希望すら無いと言うのに
彼がその半生で得た物と言えば
己が人生に於いて罪深き生き方は
「前向きさ」に勝る助けになる
と言う生き残る為の知恵だけ
前向きですか?「はい/いいえ」

Positivity (Yes!)
Have you had your plus sign today?
Positivity (Yes!)
Do we mark you present
or do we mark you late?
プラス思考ですか?「はい」
そう答える人は
増えただろうか?
プラス思考ですか?「はい」
僕らは今 YESと
答えられるだろうか?
それとも今はまだ?

Na na na na na na, so slow
(Na na na na na na, so slow)
一歩一歩 確実に
一歩一歩 力強く

Positivity (Yes!)
Have you had your plus sign today?
Positivity (Yes!)
Do we mark you present
or do we mark you late?
積極的ですか?「はい」
そう答える人は
増えただろうか?
積極的ですか?「はい」
僕らは今 YESと
答えられるだろうか?
それとも今はまだ?

Na na na na na na, so slow
(Say it again,na na na na na na, so slow)
Positivity (Yes!)
Na na na na na na, so slow
ゆっくりと 力強く
さあ もう一度言ってごらん
ゆっくりと 力強く
前向きですか?「はい」
一歩一歩 前へと

Wave your hands for positivity y'all!
All the boys and all the girls
You are the new kings of the world!
両手を掲げ前向きさを喝采せよ
少年 少女諸君(君らの事さ)
この世界は 君達の物だ!

Shall the court sing together
若き王達よ 共に歌おう

"In every man's life there will be a hang-up
A whirlwind designed to slow you down
It cuts like a knife and tries to get in you
This Spooky Electric sound
Give up if you want to and all is lost
Spooky Electric will be your boss"
「不満無き人生など在りはせず
トラブルの嵐は『後ろ向きな思考』
へと君を導き ナイフの様に心を裂く
『不気味な本能』の囁きが君を誘う
誘惑に屈し絶望に染まるその時 君は
『不気味な本能』の犬になるのさ」

Call People magazine, Rolling Stone
Call your next of kin
cause your ass is gone*¹
He's got a 57 mag*²
with the price tag still on the side
Cuzzin when Spooky say dead
you better say died
Or you can fly high
right by Spooky and all that he crawls for
Spooky and all that he crawls for
Don't kiss the beast
「ピープルにローリングストーン
記者と君の近親者に電話しな
君はもうじき死ぬんだからよ」*¹
彼は57年間の人生を
スターとして過ごした*²
近親者に己の死を告げられるより
己が口で告げる方が余程クール
それが嫌なら 希望を抱け
それは「本能」と「逃避」
のすぐ側に在るモノ
「本能」と「逃避」
のすぐ側に在るモノ
本能に身を委ねるな

We need love and honesty
peace and harmony
Positivity
Love and honesty, peace and harmony
I said, hold on to your soul
you got a long way to go
"ヒト"として生きるには
愛と誠実さ平和と調和が欠かせない
前向きですか?「はい/いいえ」
愛と誠実さ 安らぎと歩み寄り
魂を手放すな
生を終えるその時迄

Sho' nuff, sho' nuff, sho' nuff
何があろうと 絶対に
何があろうともね

Don't kiss the beast
Be superior at least
本能に身を委ねるな
少なくとも誇り高く

Hold on to your soul
Y'all, court, sing
Hold on to your soul
We got a long way to go
Hold on to your soul
魂を手放すな
さあ皆 若き王達よ 歌おう
魂を手放すな
生を終えるその時迄
魂を手放すな




*¹a 57 mag→プリンスは1958生まれ
だが、受精した瞬間を言うなら
1957年生まれである。
そしてmagはマガジン、つまり雑誌。
転じて記憶や人生を意味すると思われる。
そしてプライスタグは
スターとして閲覧されるからか。
そして彼が亡くなったのも57歳。
この奇妙な一致を見るに
「運命」の存在を感じ無い者など
いるだろうか?

*²スプーキーエレクトリックが
プリンスに語りかける声?

Spooky Electric=The Beast
魂を手放し獣に堕ちてはならない。

現代社会には「ヒト」という
存在足り得る人間は数少ない。
殆どの人間は「ヒト」足り得ず
獣同然である。
だがそれを認めず
恰も「現代人」として本能に目を背け
免罪符を求め彷徨う。
それを皮肉り嘆き
そして己と本能の闘いを歌った曲。
気高く、誇りと希望を胸に
前を向いて己を高めよう。
ギャラリー
  • 和訳:WAY BACK HOME