コロナの影響で
あくどい生き方をせねば
生きていけない層が
増えている今
この曲を公開した公式は
いい仕事をしています



Bone 2 Die
Prince

Here she comes

She's a bad girl

She gets you high

Born to die, born to die

Born to die, born to die

Oooh

Born to die, born to die

待ちに待った彼女が来た

極上の売春婦である彼女は

客を須く快楽の頂きに導く

彼女は死ぬ為に産まれてきた

彼女の生に意味はあったのか?

社会は数多の”彼女”を産んでいる

She sells everything, from A to Z

Anything just to keep her free from the

From the hustle of the streets

彼女は全てを売り捌く

持てるもの全てを 何もかも

こんな生活を辞める為なら

She left the church*¹ a long time ago

Said they couldn't teach what they did not know

That's when she lost her virginity

彼女はその昔 孤児院から飛び出した

「私の知りたい疑問の答えを

くれなかったの」なんて嘯いて

生きる為に処女を売った

And now she's pimpin' every bottle

From New York to L.A

(L.A.)

Ask her why she do them things

She said it's always been that way

(Always been that way)

彼女は今や女衒の女王

NYからL. Aはその縄張り

何故そんな生き方をなんて問えば

彼女は答える 昔からこうだったと

Jump back Jack, you might be next
if they try to cut mama's cake

(What the deal, Daddy?)

And ask her what the deal is, this is what she say

「悪戯はやめときな ジャック

貴方も孤児院に入れられたいの?」

今時の娘はどうなってるなんて問えば

彼女はこう答えた

Born to die, born to die

If you ain't livin' right, you know you're

Born to die, better watch out

Get ya, get ya, so high, so high

Everybody's getting (So high)

I gotta get my hustle on

私は死ぬ為に生を受けた

君も真っ当な生を歩まないと

私みたいになってしまうわ

気を付けた方がいい

罪を犯すのはとても楽で

快楽が伴うものだから

私は次の仕事を探すよ

She wanders the streets in Oakland

Get down to the 'Frisco Bay

As far as she's concerned, crime does pay*²

Ask her when she's been from the first day

オークランドのストリートで

彼女は彷徨い その果てに

フリスコ湾へに流れ着いた

彼女に言わせるなら

「犯罪は金になる」

彼女が何時からこうなのか知れば

きっと君は驚くだろうね

Once you've been on your knees get back to the truth*³

Who we are, who we go to straight (Who we go to straight)

Ask her what the deal is (What the deal, daddy?)

This is what she'll say

けれど君も神の前に跪けば

思い出す筈だ 人は皆罪人だと

真っ当に生きようと 誰もが例外なく

何をする気だなんて問えば

彼女はこう答えた

Born to die, born to die

If you ain't livin' right, you're sure to

Born to die, better watch out

Get ya, get ya, so high, so high

Say nothing good happens after midnight (Get ya, get ya)

(So high) Bye, honey

私は死ぬ為に生を受けた

君も真っ当な生を歩まないと

私みたいになってしまうわ

気を付けた方がいい

罪を犯すのはとても楽で

快楽が伴うものだから

夜更かしはやめた方がいい

ハニー それじゃ ね

So, so high (So high)

So, so high (So)

So, so high (So)

High

(Get ya, get ya) (So high, so high)

(Get ya, get ya) (So high)

(Get ya, get ya) (So high, so high)

Born to die

What happened?

Girl, she fell from the third story window

What?

(Born to die)

Yes, oh my God

I think she's gone

Oh no

I hope she's all right

Does anybody know what's happened

(Born to die)

Girl, she fell

She fell

何があったんだ?

彼女 彼女落ちたの!三階の!

窓からよ!?!?

ハア!?マジでか!?!?

「こうする為に生まれた」

大マジよ!ああなんて事!

助からないんじゃないか?

ああ!なんで!?

彼女 無事だといいけれど

誰か何があったか知らないか?

「こうなる為に生まれた」

彼女 いきなり飛び降りて

そう飛び降りたの!

*¹彼女が教会に通わなくなってから随分経つ

や神に祈ることをやめた

という解釈でもOK

*²英語のことわざで、悪事を働けば、結局は罰せられ
得をすることはないという意味のCrime doesn't payから

*³原罪

キリスト教では人は生まれながらの罪人である