お久しぶりです。
冷笑と皮肉、否定と肯定
賞賛と非難
矛盾だらけ
貴方はこの曲をどこから見ますか?
Welcome 2 America
Prince
Welcome
Welcome to America
Where you can fail at your job
Get fired, rehired
And get a seven hundred billion dollar tip
Come on in, sit right down
And fill up your pockets, yeah
Mass media, information overload*¹
ようこそ
我らがアメリカへ
仕事を失敗することも
解雇されることも 再雇用されることも
ある我らが祖国へ
七千億ドル相当の情報を手にしよう
どうぞ此方へ お座りになって
存分にご堪能ください
マスメディア共の情報の濁流を
Welcome to America
(The following message is
brought to you by Viacom)
Distracted by the features of the iPhone
(Got an application for each of situation)
In other words, taken by a pretty face
Somebody's watching you
(I see you, I see you)
ようこそアメリカへ
(この通信サービスは
バイアコム社が提供しています)
iPhoneの便利さに気を取られ
(様々なアプリを手に入れよう!)
素敵な広告に騙されたなら あら不思議
誰かが君を見ている
(僕が 私が見守っているからね♡)
Welcome to America
Hook up later at the iPad
And we can meet at my place
(welcome to America)
ようこそ我らがアメリカへ
iPadでも君を待っているよ
ITで僕らは繋がってる
(ようこそ監視社会へ)
Welcome
(welcome to America)
Welcome to America
よくぞいらっしゃいました
(アメリカへようこそ)
情報大国 アメリカへ
Where everything and nothing
that Google says is hip
(The sales tax for the following items
will be raised immediately: cigarettes, soda, gas....)
We will not raise your taxes
Read our lips*²
Googleが決めた流行に
支配された国へようこそ
(以下の品目の消費税は
増税されます...
タバコ 炭酸飲料 ガス…)
新税はありません
よく聞いてください
Welcome to America (America)
Welcome to the big show (to America)
Everybody's looking for something
When there ain't no place to go
(welcome to America)
Except inside America (America)
That's the only place I know (to America)
Transformation happens deep within: yes or no?
Yes
ようこそアメリカへ
盛大なおためごかしの舞台へ
皆何かを探し求めてる
居場所がないと感じたなら
(アメリカへようこそ)
移住ってのも手だ(別の国へ)
僕の知る唯一の場所(ネット世界へ)
変革はその奥底で起きている
:YesかNoか?
Yes
Welcome to America
One of our greatest exports was a thing called jazz
You think today's music will last?
(Dismantle all monopolies
Dismantle all monopolies)
Welcome to America
ようこそアメリカへ
世界に誇る輸出品の一つに
ジャズという商品があるんだが
最近の音楽は”そう”なれると思うかい?
(独占から解放せよ
人民を独占から解放せよ)
ようこそアメリカへ
Welcome
Hope and change, everything takes forever
And truth is a new minority (truth)
Oh, welcome to America
Welcome to America
ようこそ 希望と変革の成就に
時間がかかりすぎる世界へ
欺瞞に支配された世界へ(真実)
アメリカへようこそ
Today we'd like to discuss America's plan
to fix the educational system
The pledge of allegiance will now read as follows:
I pledge allegiance to the earth
of the United States of the Universe*³
Welcome to America
本日はアメリカにおける教育制度の
修正案について議論を…それより
忠誠の誓いの文言を改正するのはどう?
「私は宇宙合衆国の地球に忠誠を誓います」
アメリカへようこそ
There is no arguing with the book
(When am I gonna learn something new?)
There is no arguing with the book
(Who's gonna teach it to me, you?)
There is no arguing with the book
(What's that outside my window sill?)
There is no (could it be?) arguing (our free will?)
You say yes, I say no, let love flows
聖書に議論の余地はない
(では どうやって”今”を学ぶ?)
聖書に議論の余地はない
(では 誰に学べば?貴方か?)
聖書に議論の必要はない
(窓から見える…カメラは何?)
議論の必要はない
(本当に?)(私たちの自由意志は?)
君はYesと言い 僕はNoと答える
愛と共に受け止めよう
America can provide many
opportunities for the young female
who wishes to work (for the state)
For her own advancement up
from the underclass to become one
アメリカは(国のために)
働きたいと願う若い女性に
多くの機会を与えてる
貧困から抜け出し
自立可能なように
Welcome to America
Go to school to become a celebrity
(F.A.M.O.U.S.) but don't be late
And everybody and they mama got a sex tape
ようこそアメリカへ
学校に行って名を売ろう
遅刻には気を付けて
性的な卒業式にもね
Welcome to America
We snatch bass players, not purses
Keep playing, it gets worse
ようこそアメリカへ
ベーシストを盗んでやろう
財布は勘弁してあげるから
練習は続けなよ
下手になってるぜ
Land of the free, home of the brave
Oops, I mean
Land of the free, home of the slave
Get down on your knees
自由の地 勇士の国
…もとい
自由の地 奴隷の国
跪きたまえ
Welcome to America
Welcome to the big show
Everybody's looking for something
When there ain't no place to go
(I say to y'all, learn Chinese
or get down on your knees)
Except inside America
That's the only place I know
Transformation happens deep within: yes or no?
ようこそアメリカへ
盛大なおためごかしの舞台へ
皆何かを探し求めてる
居場所がないと感じたなら
(中国語を習うか 跪くか だ)
移住ってのも手だ
僕の知る唯一の場所
変革はその奥底で起きている
:YesかNoか?
*¹情報オーバーロード: information overloadとは
情報過多によって必要な情報が埋もれてしまい
課題を理解したり意思決定したりすることが
困難になる状態を指す。
情報洪水、多すぎる情報などともいう。
*²Read my lipsは「唇を読め」
つまり「私の言うことを一言も漏らさずよく聞きなさい」
という意味。1988年のアメリカ大統領選で
大統領ブッシュのお父さんのジョージ・ブッシュが
選挙公約として掲げた、Read my lips. No new tax
よく聞いてください、新税はない。
からアメリカ国民に定着した言い回し。
*³I pledge allegiance to the Flag of the United States
of America, and to the Republic for which it stands,
one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all.
(私はアメリカ合衆国国旗と、それが象徴する
万民のための自由と正義を備えた
神の下の分割すべからざる一国家である共和国に
忠誠を誓います)
国旗と自由と正義と神と共和国
という文言を抜いている点にチューモク
アメリカ=概念
コメント